Home Master Index
←Prev   2 Samual 7:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר המלך אל נתן הנביא ראה נא אנכי יושב בבית ארזים וארון האלהים ישב בתוך היריעה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr hmlk Al ntn hnbyA rAh nA Anky yvSHb bbyt Arzym vArvn hAlhym ySHb btvk hyry`h

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit ad Nathan prophetam videsne quod ego habitem in domo cedrina et arca Dei posita sit in medio pellium

King James Variants
American King James Version   
That the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.
King James 2000 (out of print)   
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

Other translations
American Standard Version   
that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
Darby Bible Translation   
that the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedars, and the ark of God dwells under curtains.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He said to Nathan the prophet: Dost thou see that I dwell in a house of cedar, and the ark of God is lodged within skins?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
English Standard Version Journaling Bible   
the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.”
God's Word   
So the king said to the prophet Nathan, "Look, I'm living in a house made of cedar, while the ark of God remains in the tent."
Holman Christian Standard Bible   
the king said to Nathan the prophet, "Look, I am living in a cedar house while the ark of God sits inside tent curtains."
International Standard Version   
he told the prophet Nathan, "Look now, I'm living in a cedar palace, but the Ark of God resides behind a tent curtain."
NET Bible   
The king said to Nathan the prophet, "Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent."
New American Standard Bible   
that the king said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within tent curtains."
New International Version   
he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent."
New Living Translation   
the king summoned Nathan the prophet. "Look," David said, "I am living in a beautiful cedar palace, but the Ark of God is out there in a tent!"
Webster's Bible Translation   
That the king said to Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.
The World English Bible   
that the king said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains."